Characters remaining: 500/500
Translation

nem nép

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nem nép" signifie "se blottir craintivement". C'est une expression qui décrit un comportementune personne se recroqueville ou se met dans une position de protection, souvent par peur ou par timidité.

Explication simple :

Lorsque quelqu'un se sent menacé ou inquiet, il peut se "nem nép", c'est-à-dire se rapprocher de quelque chose ou quelqu'un pour se sentir en sécurité. C'est une manière de se protéger physiquement ou émotionnellement.

Utilisation :

On utilise "nem nép" pour décrire une personne qui se blottit dans un coin, qui se cache derrière une autre personne ou qui se met dans une position de vulnérabilité. Cela peut être utilisé dans des contextes où une personne ressent de l'anxiété ou de la peur.

Exemple :
  • Phrase simple : "L'enfant s'est nem nép derrière sa mère quand il a vu le chien aboyer." (L'enfant s'est blotti derrière sa mère quand il a vu le chien aboyer.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "nem nép" peut décrire des émotions plus complexes, comme la peur de l'inconnu ou l'angoisse face à une situation difficile. Par exemple, un écrivain pourrait dire qu'un personnage se sent "nem nép" dans une nouvelle ville, symbolisant à la fois la peur et la curiosité.

Variantes du mot :

Le mot "nem" peut être utilisé seul pour signifier "enrouler" ou "se blottir", tandis que "nép" peut se référer à un état d'être craintif ou timide. Ensemble, ils forment une expression qui capture une émotion spécifique.

Différents sens :

Bien que "nem nép" soit principalement utilisé pour décrire la peur, cela peut également être utilisé pour évoquer une certaine douceur ou un besoin de confort, comme un enfant qui cherche à se réconforter dans les bras d'un parent.

  1. se blottir craintivement

Comments and discussion on the word "nem nép"